Điều gì sẽ xảy ra nếu bạn có những người bạn Trung Quốc hoặc những người quan trọng nhưng bạn không biết cách chúc ngủ ngon bằng tiếng Trung. Trong bài báo này, ThuThuatPhanMem.vn sẽ dành cho bạn những lời chúc tốt đẹp nhất bằng tiếng Trung.
1. Một số câu chúc ngủ ngon đơn giản
Hai câu chúc ngủ ngon ngắn gọn nhất mà mọi người hay sử dụng đó là:
S
– Phát âm bính âm: Wǎn’ān
– Cách đọc tiếng bò: Goan an
S
– Phát âm bính âm: Shuì hǎo
– Cách đọc tiếng bò: Suối Hào
Hai câu trên vừa dễ phát âm, vừa dễ nhớ, có thể là lựa chọn hàng đầu để bạn dùng để chúc ngủ ngon. Cả hai câu đều dịch thành: chúc ngủ ngon.
Một số trích dẫn chúc ngủ ngon dài hơn một chút cũng có thể được sử dụng là:
S
– Phát âm bính âm: Zhù nǐ shuì dé hǎo
– Cách đọc tiếng bò: Chu hú thủy tốt
– Dịch: Chúc ngủ ngon bạn/anh/chị/bố/mẹ/…/
S
– Phát âm Hán Việt: Zuò gè tiánměi de Meng
– Cách đọc giọng bò: Trua chém trời
– Bản dịch: Mơ một giấc mơ đẹp
S
– Phiên âm bính âm: Zuò gè hǎo meng
– Cách đọc tiếng bò: Chúc may mắn
– Bản dịch: Mơ một giấc mơ đẹp
S
– Phiên âm Pinyin: Wǎn’ān, hǎo meng
– Cách đọc tiếng bò: Goan an, ngoan mang
– Bản dịch: Chúc ngủ ngon, mơ đẹp
S
– Phiên âm Pinyin: Zhù nǐ hǎo meng
– Cách đọc tiếng bò: Chu hả tốt mang
– Dịch: Chúc anh/anh/bố/mẹ/…/mơ đẹp
S
– Phiên âm Hán Việt: Zhù nǐ meng boo tián de meng
– Cách đọc tiếng bò: Chu y Mạng I Thiên Thiên Dụ Mạng
– Dịch: Chúc anh/chị/anh/chị/bố/mẹ/…/ ngủ ngon mơ một giấc mơ đẹp
S
– Phiên âm Hán Việt: Wǎn’ān, xongfú xiángban, měimèng xiāng suí
– Cách đọc tiếng bò: Goan an, xinh phu ban xiên, mấy xiên xoài
– Dịch: Chúc ngủ ngon, luôn vui vẻ và mơ đẹp
S
– Phiên âm Hán Việt: Wǎn’ān, qīn’ái de!
– Cách đọc tiếng bò: Bàn An, Trí mê Đô
– Dịch: Chúc anh trai ngủ ngon
S
– Phiên âm Hán Việt: Wǎn’ān, yao menng khong wǒ ó!
– Cách đọc tiếng bò: Goan An, Dao Mang dau
– Dịch: Ngủ ngon nhớ mơ thấy em
S
– Phiên âm Hán Việt: Wǎn’ān, wǒmen zái Meng lǐ jiàn!
– Cách đọc tiếng con bò: ồm ồm, ồm ồm, chiên xào
– Dịch: Chúc ngủ ngon, chúng ta gặp nhau trong một giấc mơ
2. Một số câu chúc tiếng Trung hay
Ngôn ngữ Trung tâm |
Ngôn ngữ Tiếng Việt |
, . , 愿你做一个好梦, , 晚安! |
Đêm nay sao rực rỡ, vận may cũng theo đó mà đến. Cơ thể mệt mỏi kéo theo sự mệt mỏi trong giấc ngủ. Chúc bạn có một giấc mơ đẹp, trong giấc mơ những ngôi sao rơi xuống để biến điều ước của bạn thành hiện thực, chúc bạn ngủ ngon! |
, , , , , , , , . |
Làm bầu trời quang đãng, cho tôi một đêm rực rỡ. Tạo thêm niềm vui, để mình chìm trong may rủi. Xây lại một hạnh phúc, để em yên tâm hơn. Khôi phục các vì sao, cho tôi một giấc mơ đẹp. Em yêu, ngủ ngon, những giấc mơ ngọt ngào. |
生水 与 之间 距离 距离 距离 但 一直 相牵 相牵 相牵 人 与 之间 有 距离 距离 但 心里 挂念 挂念 挂念 发 条 短信 晚安 晚安 晚安, 梦 里 相见. |
Có một khoảng cách giữa nước và nước, nhưng nó được nối với nhau bằng mặt đất. Người với người cách xa mặt, nhưng trong lòng luôn khắc khoải nhớ mong. Gửi một tin nhắn ngắn ngủ ngon, trong một giấc mơ chúng ta sẽ gặp nhau. |
, ! , ! , !加油快睡吧! , 明晚见面”颁奖” . |
Bây giờ chúng ta hãy so tài, xem ai có thể mơ đến Chu Công trước! Nếu bạn thắng, bạn phải để tôi hôn bạn! Nếu bạn thắng, tôi sẽ cho bạn hôn tôi! Cố gắng ngủ! Sáng sớm mai nhắn tin báo kết quả thi, tối mai hẹn em để “trao giải”. |
管 它 身边 闹 管 管 苍蝇嗡嗡 叫 叫 耳朵 全当 没 听到 听到 愉快 心情 绕 绕 炎热烦恼 炎热烦恼 霄 霄 霄 开开 心心睡 大觉 大觉, 好 梦 连连 拥抱 拥抱 朋友, 睡 吧!! |
Mặc kệ tiếng muỗi vo ve bên cạnh, mặc kệ con ong bên tai đang vẫy gọi, bịt tai lại và không nghe thấy gì. Tâm trạng vui vẻ không phiền nhiễu, phiền não nóng nảy ném lên trời, vui vẻ ngủ một giấc ngon lành, mộng đẹp ập đến an ủi. Bạn của tôi ơi, đi ngủ đi! Chúc ngủ ngon! |
当 鸟儿倦 的 时候 时候 它 选择 飞回 巢穴 巢穴 当 当 的 时候 时候 他 会 回到 家 里 里 卸去 疲惫 的 伪装 伪装, 放松 自己 心情, 原来 这样 的 美好 |
Khi con chim mệt mỏi, nó sẽ bay về tổ, khi con người mệt mỏi, nó sẽ chọn về nhà. Cởi bỏ mọi ngụy trang, thả lỏng tâm hồn, chợt nhận ra cuộc đời thật tươi đẹp. Chúc ngủ ngon, bạn của tôi! |
晴朗 的, 你 脸 脸, 有 怎样 的 幻想 拥抱 拥抱 表情 那么 微妙 微妙 快乐 快乐 了 一 秒 秒 秒 秒 不知不 觉 想要 想要 想要 |
Trời sáng, trên mặt tôi có ảo giác mà bạn từng nắm giữ, biểu cảm đặc biệt như vậy, vui vẻ hơn một giây. Trong vô thức, tôi muốn mạnh dạn tiến đến hôn bạn, chúc bạn ngủ ngon. |
, , , . |
Mơ thấy ngọn đèn xa xa, nghe từng lời cầu nguyện trong lòng, chỉ mong đời không đau, mong em bình an trên mỗi bước đường, ước mọi điều tốt đẹp sẽ xây cho em một giấc mơ đẹp, chúc ngủ ngon. |
, , , 夜已渐深. , . , 所有要说的话, 简洁为”晚安” 二字. |
Mỗi khi đêm về, muốn nói gì với anh, lời cứ mấp máy nơi khóe môi dù đêm đã tàn. Ta sợ mình quấy rầy vẻ đẹp của trăng sao, lại càng sợ ngươi ngủ đã lâu. Vì vậy, tất cả những gì tôi muốn nói chỉ đơn giản là hai từ “chúc ngủ ngon”. |
, 我一定要看着你比我先睡才能安心. |
Em yêu, chúc anh ngủ ngon rồi anh sẽ chúc em, phải nhìn thấy em ngủ trước anh mới yên tâm. |
, 最爱你的人, 往往在说”晚安” 的时候最决绝, 毕竟要保证你的睡眠质量啊. . . , , ! |
Bạn có biết không, người yêu bạn nhất sẽ rất tuyệt nếu được nói lời “chúc ngủ ngon” với bạn, dù sao thì tôi cũng muốn đảm bảo chất lượng giấc ngủ của bạn… Vậy con tôi có đi ngủ hay không, nếu bạn không Còn không ngủ đi, anh kéo em dậy chạy bộ, mệt là ngủ ngay! |
这个点了, 我允许你放弃我, 跟”睡眠” 私奔去, 私奔得越早越深越远, 我反而越开心哟! |
Giờ anh cho phép em rời xa anh mà chạy trốn với “giấc ngủ”, trốn càng sớm, càng sâu thì anh càng vui! |
Bạn có nên mua một chiếc máy tính xách tay không? , 让它们看着你睡觉, , 它们可是会来跟我告状的! |
Bạn có biết tại sao hôm nay nó trắng sáng như vậy không? Bạn có biết tại sao hôm nay ánh sao cứ nhấp nháy không? Bởi vì tôi đã yêu cầu họ, yêu cầu họ canh bạn ngủ, nếu bạn không nghe họ sẽ báo cáo cho tôi! |
! , , ? |
Ngày mai cho anh xem lại quầng thâm trên mắt em nhé! Ta cứ nói sao dạo này trong mơ không thấy ngươi về, nhưng vì bận thức đêm nên bảo ngươi đi gặp Chu Công? |
, , , , , ! |
Mỗi ngày muốn chúc em ngủ ngon, anh đều cảm thấy mặt trời lười biếng, sao rời nhẫn sớm như vậy. Sau đó, ánh sáng trắng chạy đến nói với tôi, bạn cần nghỉ ngơi, vì vậy ngày mai bạn sẽ có đủ sức lực cho cả ngày, vì vậy con của tôi, đi ngủ sớm! |
我就告诉你, 天底下真的有”不散的宴席”, 比如. . .我们来梦里续摊啊! |
Để tôi nói cho bạn biết, trên đời này thực sự có một “bữa tiệc không hồi kết” chẳng hạn như… chúng ta cùng nhau đi tiếp trong giấc mơ của mình! |
Cảm ơn bạn đã đọc bài viết của tôi ThuThuatPhanMem.vn chúng ta về cách chúc ngủ ngon bằng tiếng Trung. Nếu bạn đọc đến đây, có lẽ bạn đã biết thêm về cách chúc ngủ ngon bằng tiếng Trung. Chúc bạn chọn được tin nhắn chúc ngủ ngon phù hợp để gửi tặng người mình muốn.
Bạn thấy bài viết Những câu chúc ngủ ngon tiếng Trung có khắc phục đươc vấn đề bạn tìm hiểu ko?, nếu ko hãy comment góp ý thêm về Những câu chúc ngủ ngon tiếng Trung bên dưới để Trường THPT Nguyễn Chí Thanh có thể thay đổi & cải thiện nội dung tốt hơn cho các bạn nhé! Cám ơn bạn đã ghé thăm Website thptnguyenchithanhag.edu.vn của Trường THPT Nguyễn Chí Thanh
Nhớ để nguồn: Những câu chúc ngủ ngon tiếng Trung của website thptnguyenchithanhag.edu.vn
Chuyên mục: Kiến thức chung